Partisan Hymn

Partisan Hymn
Zog Nish Kein Mol

In Yiddish

זאָג נִיט קַײן מאָל אז דוּ גֵײסט דעם לעצטן װעג.
כאָטשׁ הִמלען בלײענע פארשׁטעלן בּלויע טעג.
קוּמען װעט נאָךְ אוּנדזער אויסגעבּענקטע שׁעה־
ס׳װעט א פּוֹיק טאָן אוּנדזער טראָט ־ מיר זײנען דאָ!

דאָס ליד געשְׁרִבּן איז מיט בּלוּט און נִיט מיט בּלײַ.
ס׳איז נִיט קַײן לידל פון א פויגל אויף דער פרײַ.
דאָס האָט א פאָלק צװישׁן פֿאַלנדיקע װענט
דאָס ליד געזוּנגען מיט נאגאנעס אין די הענט!

Transliterated
Zog nish kein mol az du geyst dem letstn vég.
Khotsh himlen blayené farshteln bloye tég.
Kumen vet noch undzer oisgebenkté shoe
S’vet a poyk ton undzer trot – mir zennen do!

Dos leed geshribn iz mit blut und nish mit blay.
S’iz nish kein leedl fun a foygel oif der frai.
Dos hut a folk tsvishn felendige vent
Dos leed gezungen mit naganes in di hent!

Translated into English
Never say that you are going your last way.
Though lead-filled skies above blot out the blue of day.
The hour for which we long will certainly appear
The earth will thunder beneath our tread that we are here!

This song was written with our blood and not with lead.
This is no song of free birds flying overhead.
But a people amid crumbling walls did stand
They stood and sang this song with rifles held in hand!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *